Depuis le premier CD de Galitcha (SATRANG 2002), notre parcours musical nous a menés sur différents continents, dans plusieurs pays, villes et voisinages. Nous continuons d'interpréter la musique folklorique de l'Inde sur des instruments traditionnels et contemporains en nous inspirant des rythmes et des sons de plusieurs cultures. Ce deuxième album est le reflet de notre cheminement en tant que groupe et relate nos périples, tant géographiques, historiques que musicaux. Nous avons eu la chance et le plaisir de collaborer avec Yves Lambert (le fondateur de La Bottine Souriante), en plus de bénéficier de l'expertise de Matt Smith à la slide-guitare et à la mandoline. Le tout brillamment combiner grâce au génie et à la musicalité de notre ami et réalisateur, James Stephens. En espérant que vous apprécierez la trame que nous avons tissée pour vous!

1. Chuk Dhay
Paroles et musique : Kuljit Sodhi

Kuljit Sodhi : voix, dholki, tumbi
Chris MacLean : voix, harmonium
Linsey Wellman : flûte
Shawn Mativetsky : conque, dhol, hi-hat
James Stephens : basse électrique, voix

Chuk Dhay nous rappelle l'importance de saisir les joies de la vie. Courageusement, des mères mettent au monde de futurs héros. De belles amitiés se forment grâce à nos intentions vaillantes, et nous pouvons apprendre les voies de la tranquillité et de la paix en prenant exemple sur ceux qui nous ont précédés. Chuk Dhay nous incite à avancer courageusement dans la vie, à vivre avec assurance et à expérimenter la vie dans toutes ses facettes.

2. Rabba Tun
Paroles et musique : Kuljit Sodhi

Kuljit Sodhi: voix
Chris MacLean: guitare
Linsey Wellman: saxophone soprano
Shawn Mativetsky: tabla, santour, carillon chinois, resonating bells, cymbale suspendue

Rabba Tun est une prière à Dieu, l'implorant d'amener lumière et bonheur à tous, lui demandant sa bénédiction, surtout pour ceux qui, malgré les meilleures intentions, font face avec peine aux difficultés que la vie leur présente. La chaleur des voix et des instruments crée l'ambiance de recueillement de cette pièce

3. Ik Mela
Musique : Kuljit Sodhi, Shawn Mativetsky
Tarana : Kuljit Sodhi

Kuljit Sodhi : voix
Chris MacLean : voix, harmonium
Linsey Wellman : saxophone soprano
Shawn Mativetsky : tabla

En hindi et en panjabi, Mela signifie « festival ». Cette pièce instrumentale des plus joyeuses comprend un type de composition vocale appelée tarana, constituée de syllabes chantées dans le rythme de la pièce, généralement de vitesse moyenne ou rapide.

4. Shukria
Musique : Linsey Wellman
Paroles : Kuljit Sodhi

Kuljit Sodhi : voix, clochettes
Chris MacLean : voix, harmonium
Linsey Wellman : saxophone soprano
Shawn Mativetsky : tabla

Shukria est un mot de l’Asie du Sud exprimant la gratitude. Comme plusieurs prières indiennes, cette pièce est remplie de gratitude pour la paix et l’harmonie, ainsi que de profond respect pour les beautés de la nature, ses saisons éblouissantes et ses cieux étoilés rayonnant d’espoir. Cette chanson est dans un cycle rythmique de sept temps appelé Rupak taal.

5. Paudi Lakay
Paroles et musique : Kuljit Sodhi

Kuljit Sodhi : voix, dholki, clappements de mains
Chris MacLean : dulcimer appalachien
Linsey Wellman : flûte
Shawn Mativetsky : tabla, triangle
James Stephens : clappements de mains

Dans la tradition soufi, Paudi Lakay peut être interprété comme un chant dévotionnel ou une chanson d’amour, décrivant la fascination et l’appréhension des expériences inconnues, la lutte intérieur entre le désir et la peur des émotions inexplorées, peur qui doit pourtant être surmontée pour satisfaire le désir.

6. Dhooron Ayia
Paroles et musique : Kuljit Sodhi

Kuljit Sodhi: voix
Chris MacLean: harmonium
Linsey Wellman: saxophone soprano
Shawn Mativetsky: tabla, santour

Le 23 mai 1914, le cargo Komagata Maru arrivait au port de Vancouver, Canada, avec à son bord 376 passagers venus de l’Inde. Les passagers furent détenus à bord, les autorités canadiennes leur refusant le débarquement invoquant une loi sur l’immigration selon laquelle le navire aurait dû passer directement de l’Inde au Canada. Après deux mois de bataille juridique, le navire fut contraint de rebrousser chemin.

Dans Dooron Aaya, un passager du Komagatu Maru réfléchit en regardant les jours passer, se rappelant la souffrance ressentie en quittant les êtres chers et le monde connu. Il songe à son sort et demande aux Canadiens quel sera son destin.

7. Blé d’Inde
Paroles : Kuljit Sodhi et Yves Lambert
Musique : section indienne de Kuljit Sodhi, ‘reel’ « Hommage à André Gagnon » de Philippe Bruneau

Kuljit Sodhi : voix, dholki
Chris MacLean : harmonium
Linsey Wellman : saxophone soprano
Shawn Mativetsky : tabla
Matt Smith : mandoline
James Stephens : fiddle
Invité spécial : Yves Lambert : voix, accordéon

Soixante ans après l’incident du Komagata Maru, Kuljit Sodhi reçut, à son arrivée au Canada, un accueil complètement différent de celui qu’ont vécu ses compatriotes au début du siècle. Plusieurs cultures pleines de vitalité florissaient dans le Montréal francophone des années 1970. Les styles folkloriques de la culture québécoise rappellent à Kuljit ceux du Panjab, de sa terre natale. Avec le support d’Yves Lambert, il a composé cette chanson avec l’idée de démontrer les similarités entre ces deux cultures musicales.

Oh yes mes amis! Kuljit demande à Yves : « Quelles sont ces chansons que tu chantes? Elles me semblent si familières! »

8. Road to Bamako
Paroles et musique : Chris MacLean

Chris MacLean : voix, harmonium
Linsey Wellman : flûte
Shawn Mativetsky : ghatam, glockenspiel, shaker, tambourine
Matt Smith : slide-guitare
Henna Sodhi : voix
Shanae Sodhi : voix

En janvier 2005, Galitcha a joué au Mali, près de Tombouctou, dans l’Ouest de l’Afrique lors du ‘Festival au Désert’. Nous avons passé une semaine à Bamako (la capitale du Mali) et rencontré un groupe d’enfants orphelins vivants dans la rue. Cette chanson raconte l’histoire d’un jeune garçon de 11 ans, Ousmane, qui a marché 1000 km de sa région natale, Gao, pour trouver du travail à la ville. Cette histoire est courante dans les pays en développement à travers le monde.

Insh’allah (Si Dieu le veut), que leur rêve d’un chez-soi, d’avoir de quoi se nourrir et d’éducation devienne réalité. CARE Canada, la Fondation Stephen Lewis, Unitarian Service Committee et plusieurs autres organismes non gouvernementaux acceptent des dons pour aider des enfants comme Ousmane à avoir un futur.

9. J’entends le Moulin
Folklore québécois avec tarana indien de Kuljit Sodhi

Kuljit Sodhi : voix
Chris MacLean : voix, harmonium
Linsey Wellman : flûte
Shawn Mativetsky : tabla

Invité spécial : Yves Lambert : voix et guimbarde

Oui! Chris, Linsey, Shawn et Monsieur Yves Lambert joue un air traditionnel québécois… avec un « twist » de tarana indien!

10. Punjabi Mundayia

Paroles et musique : Kuljit Sodhi

Kuljit Sodhi: voix, dholki
Chris MacLean: voix, harmonium
Linsey Wellman: flûte
Shawn Mativetsky: dhol, tambourine, hi-hat, cymbales
Matt Smith: mandoline
James Stephens: basse électrique

Dans le style folklorique Panjab, une conversation entre deux amoureux qui se taquinent.